Dédicace / Dedication Au lecteur / To the Reader
1. Bénédiction / Benediction 2. L'Albatros / The Albatross 3. Élévation / Elevation 4. Correspondances / Correspondences 5. J'aime le souvenir de ces époques nues ... / I love the memory of those naked eras ... 6. Les Phares / The Beacons 7. La Muse malade / The Sick Muse 8. La Muse vénale / The Venal Muse 9. Le Mauvais Moine / The Bad Monk 10. L'Ennemi / The Enemy 11. Le Guignon / Bad Luck 12. La Vie antérieure / A Previous Life 13. Bohémiens en voyage / Traveling Gypsies 14. L'Homme et la mer / Man and the Sea 15. Don Juan aux enfers / Don Juan in Hell [A Théodore de Banville / For Théodore de Banville (1868)] 16. Châtiment de l'orgeuil / Pride's Punishment 17. La Beauté / Beauty 18. L'Idéal / The Ideal 19. La Géante / The Giantess [Les Bijoux / The Jewels (1857) -- Supprimé/ Censored] 20. Le Masque / The Mask 21. Hymne à la beauté / Hymn to Beauty 22. Parfum exotique / Exotic Perfume 23. La Chevelure / Her Hair 24. Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne ... / I adore you as the equal of the nocturnal canopy ... 25. Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle ... / You would have the entire universe at your bedside... 26. Sed non satiata / Sed son Satiata ["But Not Satisfied"] 27. Avec ses vêtements ondoyants et nacrés ... / With her undulating, shimmering clothes ... 28. Le Serpent qui danse / The Dancing Serpent 29. Une charogne / Carrion 30. De profundis clamavi / De Profundis Clamavi ["From the Depths I Cried"] 31. Le Vampire / The Vampire [Le Léthé / Lethe (1857) -- Supprimé/ Censored] 32. Une nuit que j'étais près d'une affreuse Juive ... / One night as I lay beside a dreadful Jewess ... 33. Remords posthume / Posthumous Remorse 34. Le Chat / The Cat 35. Duellum / Duellum ["Duel"] 36. Le Balcon / The Balcony 37. Le Possédé / The Possessed Man 38. Un fantôme / A Phantom I. Les Ténèbres/Shadows II. Le Parfum/Perfume III. Le Cadre/The Frame IV. Le Portrait/The Portrait 39. Je te donne ces vers afin que si mon nom ... / I give you these verses so that if my name ... 40. Semper eadem / Semper Eadem ["Always Like That"] 41. Tout entière / All of Her 42. Que diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire ... / What will you say this evening, poor solitary soul ... 43. Le Flambeau vivant / The Living Flame [A celle qui est trop gaie / For She Who is too Gay (1857) -- Supprimé/ Censored] 44. Réversibilité / Reversibility 45. Confession / Confession 46. L'Aube spirituelle / The Spiritual Dawn 47. Harmonie du soir / Evening Harmony 48. Le Flacon / The Perfume Bottle 49. Le Poison / Poison 50. Ciel brouillé / Troubled Sky 51. Le Chat / The Cat 52. Le Beau Navire / The Beautiful Ship 53. L'Invitation au Voyage / Invitation to a Voyage 54. L'Irréparable / The Irreparable 55. Causerie / Conversation 56. Chant d'automne / Autumn Song 57. A une madone / To a Madonna 58. Chanson d'après-midi / Afternoon Song 59. Sisina / Sisina [Vers pour le portrait de M. Honoré Daumier / Verses in Honor of the Portrait of Monsieur Honoré Daumier (1868)] 60. Franciscae meae laudes / "Laudes" en l'honneur de ma Françoise / Lauds in Honor of My Françoise 61. A une dame créole / To a Creole Lady 62. Moesta et errabunda / Moesta et Errabunda ["Sad and Wandering"] 63. Le Revenant / The Ghost 64. Sonnet d'automne / Autumn Sonnet 65. Tristesses de la lune / The Sorrows of the Moon 66. Les Chats / The Cats 67. Les Hiboux / The Owls 68. La Pipe / The Pipe 69. La Musique / Music 70. Sépulture / Sepulcher 71. Une gravure fantastique / A Fantastic Engraving 72. Le Mort Joyeux / The Joyous Deadman 73. Le Tonneau de la haine / The Wine Barrel of Hatred 74. La Cloche fêlée / The Cracked Bell 75. Spleen [Pluviôse, irrité contre la ville entière ...] / Spleen [Pluviôse, irritated with the entire city ...] 76. Spleen [J'ai plus de souvenirs que si j'avais mille ans ...] / Spleen [I have more memories than if I were a thousand years old...] 77. Spleen [Je suis comme le roi d'un pays pluvieux ...] / Spleen [I am like the king of a rainy land ...] 78. Spleen [Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle ...] / Spleen [When the low, heavy sky weighs like a lid ...] 79. Obsession / Obsession 80. Le Goût du néant / A Taste for Oblivion 81. Alchimie de la douleur / Alchemy of Pain 82. Horreur sympathique / Sympathetic Horror [1868: Le Calumet de paix, imité de Longfellow / The Peace Pipe, in Imitation of Longfellow La Prière d'un Païen / The Prayer of a Pagan Le Couvercle / The Lid L'Imprévu / The Unforeseen L'Examen de minuit / Examining One's Conscience at Midnight Madrigal triste / Sad Madrigal L'Avertisseur / He Who Warns A une Malabaraise / To a Malabar Woman La Voix / The Voice Hymne / Hymn Le Rebelle / The Rebel Les Yeux de Berthe / Bertha's Eyes Le Jet d'eau / The Jet of Water La Rançon / The Ransom Bien loin d'ici / Very Far From Here Le Coucher du soleil romantique / The Romantic Sunset Sur le Tasse en prison d'Eugène Delacroix / On Eugène Delacroix's Tasso in Prison Le Gouffre / The Abyss Les Plaintes d'un Icare / The Laments of an Icarus Recueillement / Withdrawn Contemplation 83. L'Héautontimorouménos / Heautontimoroumenos ["My Own Tormentor"] 84. L'Irrémédiable / The Irremediable 85. L'Horloge / The Clock
86. Paysage / Landscape 87. Le Soleil / The Sun [1868: Lola de Valence / Lola de Valence La Lune offensée / The Offended Moon] 88. A une mendiante rousse / To a Red-Headed Beggar Girl 89. Le Cygne / The Swan 90. Les Sept Vieillards / The Seven Old Men 91. Les Petites Vieilles / The Little Old Women 92. Les Aveugles / The Blind 93. A une passante / To a Woman Passerby 94. Le Squelette laboureur / The Skeleton Laborer 95. Le Crépuscule du soir / Evening Twilight 96. Le Jeu / Gambling 97. Danse macabre / Danse of Death 98. L'Amour du mensonge / Loving A Lie 99. Je n'ai pas oublié, voisine de la ville ... / I have not forgotten, neighboring the city ... 100. La servante au grand coeur dont vous étiez jalouse ... / The Big-Hearted Servant of Whom You Were Jealous ... 101. Brumes et pluies / Mist and Rain 102. Rêve parisien / Parisian Dream 103. Le Crépuscule du matin / Morning Twilight
104. L'Ame du vin / The Soul of Wine 105. Le Vin des chiffonniers / The Ragpickers' Wine 106. Le Vin de l'assassin / The Murderer's Wine 107. Le Vin du solitaire / The Solitary Man's Wine 108. Le Vin des amants / The Lovers' Wine
[Épigraphe pour un livre condamné / Epigraph for a Condemned Book (1868)] 109. La Destruction / Destruction 110. Une Martyre / A Martyred Woman [Lesbos / Lesbos (1857) -- Supprimé/ Censored] [Femmes damnées / Damned Women (1857) -- Supprimé/ Censored] 111. Femmes damnées / Damned Women 112. Les Deux Bonnes Soeurs / The Two Good Sisters 113. La Fontaine de sang / The Fountain of Blood 114. Allégorie / Allegory 115. La Béatrice / Beatrice [Les Métamorphoses du vampire / The Metamorphoses of the Vampire (1857) -- Supprimé/ Censored] 116. Un Voyage à Cythère / A Trip to Cytherea 117. L'Amour et le Crâne / Love and the Skull
118. Le Reniement de saint Pierre / Saint Peter's Denial 119. Abel et Caïn / Abel and Cain 120. Les Litanies de Satan / The Litanies of Satan
121. La Mort des amants / The Death of the Lovers 122. La Mort des pauvres / The Death of the Poor 123. La Mort des artistes / The Death of the Artists 124. La Fin de la journée / The End of the Day 125. Le Rêve d'un curieux / The Dream of a Curious Man 126. Le Voyage / The Voyage
Les Promesses d'un visage / The Promises in a Face Le Monstre, ou le Paranymphe d'une nymphe macabre / The Monster or the Paranymph of a Macabre Nymph
Caveat Lector: Translating Baudelaire ... Chronology of the Life of Charles Baudelaire Selected Bibliography
Comment on a poem Read comments
Baudelaire Online Home